go to one's head 沖昏了頭、沾沾自喜 1.(指酒)上頭, 使人有醉意 The whisky went straight to my head. 威士忌酒喝得我暈頭轉向。 2.(指成功)使人自負或過於自信 1) All that praise has really gone to her head. 那些讚揚的確沖昏了她的頭腦。 2 The talented young artist is not letting all of the praise go to her head. down-to-earth 實際的、樸實的 come down to earth 【口】不再做白日夢; 回到現實中來 behind the scenes 在幕後; 私下 Without the hard work of teammates behind the scenes, that success wouldn't have happened. narrow-minded 心胸狹窄的﹐氣量小的; 不開放的; 有偏見的 When leaders narrow-mindedly (心胸狹窄地)pursue such goals , they fail to encourage the success of their teammates. on one's last leg : 形容人累垮了。形容物品瀕臨瓦解、即將報廢,危殆; 糟糕 原由your first leg 、 your second leg 、 your last leg,指長途飛行的轉機,有3段航行,亦可指接力賽跑的一段賽程。 My car is on its last legs - - it keeps breaking down . 我的汽車快不行了--總出毛病。 on one's legs 站著 She has been on her legs all day . 她從早到晚站了一天。
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 opheart 的頭像
opheart

open heart 我要開心!

opheart 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(42)